Cecily's Journals

From DirtyWiki

Jump to: navigation, search

Contents

NOTICE

Don't honestly ever expect this to be complete. I'm not trying to. I will compile some of the more significant parts of the family history and other things that she has written that may be of interest. Those won't be complete, either. There are almost two centuries of Cecily journals and then thousands of years of written history in the form of other journals and carvings that the family still has.

Names/Terms

The family is secluded so they tend to have their own names for certain things (specifically supernatural things). Everything has its own name but I haven't yet gone down the list. I'll get the Irish names later when I can think grammatically. (Yes, remember, these names are all approximate translations of the Irish terms.)

ANGELS: readers of the earth/world/ground/air, shortened to readers. Specifically and only refers to their ability to read all the magic that courses through the earth.

DEMONS: ones that have no vision, shortened to blind readers. This refers to the fact that demons were angels that lost the ability to read (they aren't aware of every technicality). To them, these people feed on angels so they can have their abilities back.

LYCANTHROPES: ones that are torn in half, shortened to torn ones. Obviously, referring to the fact that they are both human and animal and they seem to be aware that it's taxing on the body.

WEREWOLVES: violent creatures. They are simply regarded as part of the Unseelie Court.

VAMPIRES: creatures you cannot see, shortened to unseeables. Refers to their ability to blend into crowds without really being noticed.

TIME-TRAVELERS: Not many members of their family have ever been afflicted, but they term the condition quaking.

SELKIES: silent ones. Obviously referring to their inability to speak when on land.

Journals

Not all of the information here is actually in Cecily's journals. I'll specify when they are, as that's easier than saying when they aren't.

Personal Journal XXI

Cecily's twenty first journal (she has kept approximately forty journals, each one lasting about five years) spans the late teens and the early 1920s. It was begun a few years after the birth of her daughter.

This journal is arguably the most unfinished. There are many entries and then a simple note folded between the pages, then only scattered thoughts for the next few years.

Isibél's Note

A note was left for Cecily on a morning in early June, shortly after Cecily's birthday at some point. Her daughter left it sitting on the hearth, knowing her mother would go there first. On top of it was a rag doll called Síle. The note was very short and very precise but was the single worst thing Cecily ever had happen to her. It hasn't been read since.

The entire note is written in partially-misspelled Irish, but Scout ain't go no grammar skills, so she'll take her time and translate it later.

Mamaí I am leaving now. You can punish Síle now because she is too scared to come. I am not coming back. 
Isibél

Isibél's Journal

Much as Cecily started writing from a young age, Isibél was expected to do the same thing. And much as Cecily had used the journals for her playful thoughts and coloring projects before she refined her writing, Isibél did the same thing. She had one journal and it was filled with colorful stories in which her doll was usually the protagonist.

There are quite a few pictures and some anecdotes about what she did. This is the only living memory of the happier times, as there are stories about Cecily doing things for her and Isibél loving her mother so much and Aoife giving her treats and so on and so forth. There are also long tirades about the injustice of not having friends and how her sheep and her chicken were her best friends aside from her doll and that today she got in trouble for making a friend in East Town and so on and so forth.

This journal was also used for recitations and mathematics and other schoolwork.

She tore a page from this journal to write her goodbye note and that is where the content ends.

Family Dialogue

This journal is bound by aging leather with burned knotwork designs on the front that have mostly faded. There is an equally faded title that once read 'FAMILY' on the front. The book is tied with a strip of ribbon that is far more recent (and probably either Aoife's or Cecily's). It's blue and wrinkled.

The information here was transferred from other documents that are locked in a trunk due to their delicate conditions. It was begun in the 14th century in its present form. The family tree spans the first couple of pages and the information recorded is what is on the Ireland's Angels family tree, just in Early Modern Irish (translated from Middle, Old, and Primitive Irish), with more specifics, and with different dating (more on how it works later). The family doesn't use old traditional naming patterns of the middle ages (their last names are usually fake). They don't have a patronymic society.

There are some scribbles where family members were eliminated from the trees (most notably over Isabella Fitzwilliam's name, below Cecily's--Cecily scribbled it out in anger and Aoife Dunne later added it back, which Cecily is unaware of).

In addition to the family tree, many pages contain detailed family history. Where they came from, where they lived, how they acted, what they did. Cecily has kept no record of her affair with the sailor, and the passage about her daughter was torn out. It's in the trunk, where Aoife saved it.

Demon Catalogue

A journal dedicated solely to studying what they know about demons (blind readers). Has been reworked by many people over many centuries, but is not the oldest document because demons are not the oldest creatures. They only knew one demon very personally and it's his documents and information that they wrote about. He has no name recorded, but there are vague drawings of what his wings looked like and what happened when he lost control.

This journal dates from about 1400, but was written in as recently as the 18th century. Nothing new has been included. Yet.